1.Есть у меня любви желание, - Господи, Ты нас прими, Стань нашим пастырем призванным и в стойло заведи.
3.Каплет кровь из-под гвоздей, с каплями – любовь,
4.Так проложим же наш путь и поведем людей
6.Верим мы в Твой Крест священный, где пролил Ты кровь, |
В турецком оригинале и внутреннее, и внешнее рифмование доведено до совершенства, - это спустившиеся с небес с печатью Святого Духа Господа произведения.
Сборник стихотворений основательницы канадского отделения Братства Апостольской Церкви Алис Кюпеян был подготовлен к печати в 2013г. и был издан Братством Армянской Апостольской Церкви в Ереване. Книга называется “Сердце в открытом окне” и составляет 232 страницы.
![]() |
![]() |
Обложка сборника стихотворений основательницы канадского отделения Братства Апостольской Церкви Алис Михрановны Кюпеян. Книга иллюстрирована и редактирована искусствоведом Пайцар Кантех Аветикеян. |
Сестра Алис со своей дочерью Рут. Мы слушали чудесные наставления нашей сестры, прославляющие Бога. Только после приезда в Ереван мы узнали, что она является автором одной из самых любимых наших песен. |
Между прочим, произведения сестры Алис также являются для нас богатым источником духовных песен. В предисловии к книге мы поместили высказывание Жака Акопяна, содержащее высокую оценку творчеству сестры Алис, где замечательный Поэт нашего времени высказывает очень интересные идеи в свойственном ему оригинальном стиле. Кстати, многие стихотворения этого нашего брата, американца армянского происхождения, создающего литературные жемчужины, также включены в наши песенники, изданные как в Ереване (2009г.), так и в Бейруте (1978, 1985, 1994, 2008гг.).
Песня сестры Алис “Песня Любимого”.
Музыку к этой песне написал песенник Ашот Ашикян.
В 1992, 1994 и 1995гг. В Лос Анджелесе мы несколько раз встречались с братом Жаком и договорились напечатать в Ереване одну его книгу, которая оказалась очень полезной для нас. Он нам очень нравился своим благородным нравом. Особенно приятен был тот факт, что наш уважаемый брат, будучи неутомимым и верным тружеником Церкви, проводил обучения в разных церквах. Нам известна работа его небольших групп по изучению Священного Писания в Престольной Церкви Св. Богоматери в Лос Анджелесе.
![]() |
Вот одно из изречений брата Жака: “Для наилучшего украшения речи одеяниями формы нужно к вдохновению сердца прибавить работу мысли. Мудрый Соломон представляет эту истину в красивом наряде: “Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах – слово, сказанное прилично” (Притчи 25:11). Наш Господь настолько славен, что заслуживает, чтобы мы достойным образом представляли Его этому несведущему миру нашими словами, делами и песнями”. |
На фотографии: поэт Жак Акопян, многие стихотворения которого мы поем с большой любовью. |
Жак Акопян, поэт, Калифорния, США, 29 марта 1976. (4, стр. 4). |
Мы специально привели эту цитату, потому что среди нас иногда встречаются такие, кто ленятся приложить работу мысли к родившемуся в них вдохновенному слову, т.е. в серебряные сосуды поместить золотые яблоки во славу Господу, - они считают свое вдохновение совершенным и безупречным. Конечно же, это неправильный подход. Ведь бывает же, что слова и мысли не столько неправильные, сколько не равнозначные, односторонние, а это может привести не к стройности, а, наоборот, к разрушению.
Вот таким равнозначным и в словах, и в мыслях произведением является превосходное стихотворение Жака Акобьяна “Господи, какой дар…”, которое в 2009г. стало песней. Музыку написал брат Овик Харазян. Когда поем эту песню, на сверкающем серебряном фоне золотые яблоки становятся просто ослепительными. Да, восхитительны безмерные дары Господа: